Listing 1 - 10 of 240 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
English language --- taalgebruik --- Engels
Choose an application
'Mijn Azertyfactor' bundelt 25 teksten van onbekend talent dat gespot werd op het platform Azertyfactor, een vrijhaven van Creatief Schrijven waar pennenvoerders hun vruchten publiceren. Elke woensdag scheidt een vakspecialist het kaf van het koren en serveert één pennenvrucht als ‘tip van de week’. Speciaal voor de vijfde verjaardag van Azertyfactor oogstte Vitalski uit alle tips een eigenzinnige bloemlezing. O.a. Christophe Vekeman, Anne Provoost, Elvis Peeters en Heidi Lenaerts verklappen waarom zij een bepaalde tekst tippen. Vitalski voorziet elke tekst van scherpzinnige commentaar. Jouw Azertyfactor? Naast proeven van de verse pennenvruchten kun je ook zelf aan de slag. Tussen de teksten staan leuke schrijfopdrachten. Pen dit fijne hebbeding dus gerust vol met je eigen woorden, train je schrijfspier en verhoog zo jouw Azertyfactor!
Dutch language --- creatief taalgebruik --- creatief schrijven
Choose an application
Dutch language --- Nederlands --- spelling --- Nederlands --- spelling --- taalgebruik
Choose an application
L'ouvrage propose une réflexion méthodologique sur l'utilisation des Technologies de l'information et de la communication (TIC) en classe. Des fiches pratiques offrent aux enseignants la possibilité de se familiariser avec les outils et d'intégrer des activités « clés en main » dans leur enseignement. Les différentes activités visent à faciliter l'intégration des TIC dans les pratiques pédagogiques des enseignants tout en soutenant le développement de stratégies d'apprentissage et d'autonomisation des apprenants. Les domaines traités couvrent les différents usages des TIC : Internet, laboratoire multimédia, tableaux numériques interactifs, outils de la vie quotidienne (appareils photo, téléphones portables, etc.). Les auteurs font partie de l'équipe pédagogique du CAVILAM (Centre d'approches vivantes des langues et des médias) de Vichy et participent régulièrement à des projets et des formations sur les TIC pour l'enseignement.
Didactics of secundary education --- technisch Frans --- Frans --- Didactics of French --- didactiek --- Higher education --- Technologie éducative --- Mobiele applicaties --- audiovisuele middelen --- didactiek frans --- Schoolbooks - Didactic material --- taalgebruik --- taalgebruik. --- Taalgebruik.
Choose an application
In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel 'Nederlands' delen, zijn beide 'Nederlandsen' niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent 'Wat een enerverende dag' wel hetzelfde in Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden 'moeten', 'hebben' en 'gedaan' op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse 'goesting' en het Nederlandse 'optyfen' wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik. Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.
#KVHA:Taalkunde; Nederlands --- #KVHA:Vergelijkende linguïstiek; Nederlands --- #KVHA:Historische linguistiek; Nederlands --- Dialectology --- Dutch language --- Taalgebruik : Vlaams --- Taalgebruik : Nederlands --- 800 --- taalgebruik --- Nederlands --- Vlaams --- dialectologie --- 640 Taal --- taal --- taalontwikkeling --- cultuurverschillen
Choose an application
In juridische beroepen is schrijven een van de belangrijkste bezigheden. Een vlotte en scherpe pen is dan ook onmisbaar. Dit boek brengt de basiskennis en de verschillende vaardigheden die nodig zijn voor schrijven in de juridische praktijk bij elkaar. Centraal staan de vragen hoe je zorgt voor: • een juridisch verantwoorde inhoud; • een bondige en overtuigende formulering; • correct en toegankelijk taalgebruik. De auteurs behandelen de meest voorkomende juridische documenten: brieven, memo’s, adviezen, contracten en processtukken. Daarnaast bespreken zij het schrijfproces, de structuur van de tekst, de juridische argumentatie en de klantgerichte benadering. Het boek besluit met algemene taal- en schrijfadviezen. Deze tweede editie van Schrijven in de juridische praktijk is een handzaam leerboek en naslagwerk voor studenten aan juridische opleidingen in het hoger onderwijs, beginnende juristen en juridisch medewerkers. De praktijkvoorbeelden zijn geactualiseerd en sluiten aan bij de grote diversiteit aan juridische organisaties en rechtsgebieden. Deze editie bevat bovendien extra informatie over argumenteren en begrijpelijke juridische taal, nieuwe oefenvragen en een uitgebreide begrippenlijst. Op www.pearson.nl/hoogwater staan onder meer aanvullende schrijfopdrachten, PowerPoints, een verklarende woordenlijst en weblinks. Voor docenten die het boek voorschrijven, is een docentenhandleiding met de uitwerkingen van de vragen en opdrachten in het boek beschikbaar. (flaptekst)
recht --- rechtstaal --- Law --- schriftelijke communicatie --- Mass communications --- Taalgebruik ; recht
Choose an application
taalgebruik --- conflictbemiddeling --- vragen stellen --- Social psychology --- conflicthantering --- sociale psychologie --- mediator
Choose an application
Het werkboek Nederlands. Mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid biedt in een eerste deel tientallen oefeningen op grammatica, spelling en taalzuivering aan die aansluiten bij de theorie uit het handboek. Het tweede deel van het werkboek bestaat uit een uitgebreid onderdeel woordenschat. De afkortingen, termen en uitdrukkingen die aangereikt worden in de verschillende hoofdstukken, zijn handig voor toekomstige journalisten en communicatieverantwoordelijken. Maar ook voor andere studenten hoger onderwijs kan de woordenschat nuttig zijn.
808.1 --- 844.6 --- Nederlands --- Taalvaardigheid --- Auteurschap. Literaire activiteit en techniek --- Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering --- Schrijven --- taalvaardigheid --- taalgebruik --- hoger onderwijs --- Schrijven. --- taalvaardigheid. --- taalgebruik. --- hoger onderwijs. --- Taalvaardigheid. --- Taalgebruik. --- Hoger onderwijs. --- Didactics of Dutch --- didactiek
Choose an application
De kleine schrijfgids is al ruim twintig jaar een handzaam boekje voor iedereen die teksten moet schrijven voor studie of werk. Het bevat adviezen voor het formuleren van heldere zinnen en het kiezen van de juiste woorden. Ook komen veelgemaakte fouten in stijl en zinsbouw aan de orde. Deze zevende, herziene druk is aangepast aan onze steeds informeler wordende communicatie en uitgebreid met regels voor de werkwoordspelling. De auteur heeft de herziening afgestemd op het huidige taalgebruik van studenten en professionals. Er is uiteraard rekening gehouden met de nieuwe uitgave van het Groene Boekje. Met zijn verklarende woordenlijst en register is De kleine schrijfgids een uitstekend naslagwerk voor alledaagse taalvragen. Het boekje is bijzonder geschikt voor studenten en professionals op de arbeidsmarkt, omdat het prettig leesbaar en overzichtelijk is, en zich toespitst op de meest voorkomende taalkwesties.
Didactics of Dutch --- Mass communications --- spelling --- taalgebruik --- teksten schrijven
Choose an application
Didactics of languages --- Linguistics --- taalgebruik --- talenonderwijs --- woordenschat --- Engels
Listing 1 - 10 of 240 | << page >> |
Sort by
|